Nothing stays the same
Buds yesterday leaves today
AshiAkira. Author of "Haiku Poems" and "Haiku Poems II" (www.lulu.com/shop/ashiakira/haiku-poems/paperback/product-23152158.html). Old resident of Tokyo.
This entry was posted in Haiku
. Bookmark the permalink
I particularly like this haiku. It reads like a light-hearted reversal of the saying “here today, gone tomorrow” 🙂
Thank you. Glad you liked it.
Nothing stays the same. This is excellent.
Well done! Nothing is lost, everythimg is transformed! C’est la vie, AshiAkira!
I finished just now to read your excellent describe of “WWII ended this month 68 years ago”, and I realise it was a mistake to say in my comment “C’est la vie”.You know much better what life means, AshiAkira!
Excuse me, please!
You are a very talented writer! In a few words you describe so well the second world war! I hope people will never repeat this big mistake of humanity!
Please don’t say it was a mistake for you to say “C’est la vie” in your comment because it was not. Besides, you are wrong to say I know much better life means. If you say I’m much older than you are, then you would be very right.
It is rather a coincident that you kindly read that story poem now because the air raid I talked about took place on the 10th of this month in 1945. We all thought that would be the last day of our lives. About two months after the air raid, I was separated from my family to evacuate from Tokyo because our government thought all the residents of the city would be killed and we kids should be sent somewhere safe place to survive. I was sent to a rural village in northeastern Japan. But even there American fighter planes flew over day after day for air raids. They would shoot at anything seen moving on the ground. I saw holes made by bullets on the ground only a few meters away.
When the war ended, we all promised never to fight a war again. It was clearly written in our constitution. But many of us have forgotten it. Our government is now trying to change the basic law whose purpose primarily is to regulate itself. This means the government is apparently aimed at dictatorial ruling—toward a war. Some of our neighboring countries seem to be trying to settle disputes by the use of force, and this gives our government a good excuse for rearmament. We have self-defense forces but not armed forced. But the government is trying to establish them complete with court martial.
Looking at some major movements in the world today, I must say that we humans still haven’t learn to settle disputes except by use of force. To me we are still childish. We have to grow out of it—now!
You have a way to perfectly say a lot in such few words. I ALWAYS enjoy your haiku.
Reblogged this on Geo Sans and commented:
a poetic confidant … #NaPoWriMo
Pingback: My Poetic Confidants / My April Reblogs | Geo Sans
impermanence lingers…nice haiku…