Autumn breeze so mean

Autumn breeze so mean

Dragonflies can’t have a rest

On waving grass leaves

About AshiAkira

AshiAkira. Author of "Haiku Poems" and "Haiku Poems II" ( Old resident of Tokyo.
This entry was posted in Haiku. Bookmark the permalink.

6 Responses to Autumn breeze so mean

  1. Susan Bahr says:

    Beautiful, and whitty! I wonder, do you compose these in Japanese and transcribe into English? My apologies if that’s a stupid question!

    • AshiAkira says:

      I’m often asked the same question. The answer is I never write haikus in Japanese because of the difficult (to me nonsense) rules like season word. I believe the poetry should not have any rules which are tantamount to the straitjacket for poets. I only follow the forms of poems like the 5-7-5 syllables (rhythm) for haiku, which makes it short and handy. I always appreciate your reading of my haikus. Thank you.

      • Susan Bahr says:

        Well, what you do works. The words are so lovely, or funny, or sharp – you seem to be able to capture a feeling with so few. Thank you for taking the time to educate a very naive Vermonter.

  2. janehewey says:

    yes! this is wonderful. I become autumn, the dragonflies, and the grass leaves…all in a moment.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s