AshiAkira. Author of "Haiku Poems" and "Haiku Poems II" (www.lulu.com/shop/ashiakira/haiku-poems/paperback/product-23152158.html). Old resident of Tokyo.
I’m often asked the same question. The answer is I never write haikus in Japanese because of the difficult (to me nonsense) rules like season word. I believe the poetry should not have any rules which are tantamount to the straitjacket for poets. I only follow the forms of poems like the 5-7-5 syllables (rhythm) for haiku, which makes it short and handy. I always appreciate your reading of my haikus. Thank you.
Well, what you do works. The words are so lovely, or funny, or sharp – you seem to be able to capture a feeling with so few. Thank you for taking the time to educate a very naive Vermonter.
Really like this!
Thank you. I’m really encouraged.
Beautiful, and whitty! I wonder, do you compose these in Japanese and transcribe into English? My apologies if that’s a stupid question!
I’m often asked the same question. The answer is I never write haikus in Japanese because of the difficult (to me nonsense) rules like season word. I believe the poetry should not have any rules which are tantamount to the straitjacket for poets. I only follow the forms of poems like the 5-7-5 syllables (rhythm) for haiku, which makes it short and handy. I always appreciate your reading of my haikus. Thank you.
Well, what you do works. The words are so lovely, or funny, or sharp – you seem to be able to capture a feeling with so few. Thank you for taking the time to educate a very naive Vermonter.
yes! this is wonderful. I become autumn, the dragonflies, and the grass leaves…all in a moment.